Авторские произведения Комитаса

Всю свою творческую жизнь Комитас Вардапет посвятил изучению, очищению, возрождению и профессиональной обработке образцов армянского народного музыкального искусства. Сделав несоизмеримо много для отечественной культуры, совершив неоценимый вклад в армянскую культуру своими композиторскими обработками, Комитас оставил после себя чрезвычайно мало образцов собственного творчества. Но даже их анализ составляет достаточно полную картину его творческих принципов и стилистических особенностей его мышления.
Первые образцы авторского творчества Комитаса: "Национальный гимн", музыкальное воплощение стихотворения "Сельская часовня" Ованеса Ованнисяна относятся к семинаристским годам. Несравнимо высококачественны произведения студенческих лет в Берлине: романсы и хоры на стихи немецких поэтов, псалом "Ар гетс Бабелацвоц" ("У реки Вавилонской"), хор "Родной язык". К этим же годам относятся первые попытки гармонизации литургии.
В романсах на стихи немецких поэтов чувствуется влияние музыкального языка немецких композиторов-романтиков. К таким относятся четырехголосный хор "Новая весна" на слова Отто Рогнета (Комитас их перевел на армянский), "Ты спрашиваешь" на слова Иоганны Амбросиос, "Ноктюрн" на слова Гете. В архиве содержится также написанный рукой Комитаса русский вариант "Ноктюрна" в переводе Лермонтова.
"У реки Вавилонской" для 4-8 голосного хора, сопрано, тенора и органа написан на немецкий текст 137-ого псалма Давида. Преследование древних евреев и их обида, месть по отношению к вавилонцам получила у Комитаса своеобразную трактовку. Композитор будто "совершил переход" из легендарных далей Евангелия к современной жизни своего народа, выразил национальную скорбь армян и своеобразно затронул проблему их освободительной борьбы. Реалистически трактуя библейский сюжет и подчиняя его насущным проблемам своего народа, композитор выступил в этом произведении как гражданин и художник. Произведение "У реки Вавилонской" написано выразительными средствами классической музыки, обладает текучей мелодической линией, где скромно и целесообразно использованы некоторые полифонические приемы. Музыкальный язык псалма имеет в какой-то мере национальный оттенок. Комитас даже здесь использовал армянские мотивы: начальные обороты песен "На берегах матери Аракс" и "Я услышал нежный голос".
Одним из ярких выражений патриотических чувств композитора является также песня, написанная в Германии, "Родной язык, родной диалект" на стихи Степана Назаряна. Комитас хорошо понимал значение пропаганды родного языка для национально-освободительной борьбы народа.
В песне "Родной язык, родной диалект", написанной для двухголосного хора, чувствуется влияние армянских городских лирических песен. Откликом на это сочинение годы спустя послужит комитасовская обработка песни на стихи Нерсеса Мезпуряна "О, великий язык", которая выделяется совершенным мастерством хорового письма. "Европеизмы", которые в песне достаточно явны, не помешали ее широкому распространению: она стала истинно народной.
Независимыми от народных источников произведениями являются также развернутый хор "Весна" (слова О.Ованнисяна), "Отдыхал я в саду" - романс на стихи О.Ованнисяна, марш Армянского всеобщего благотворительного союза и др.
К ряду самостоятельных сочинений Комитаса относятся также его оперные замыслы. К сожалению, работы по созданию опер - лирико-бытовой "Ануш" (по О.Туманяну), комедийно-бытовой "Вред благовоспитанности" (по А.Пароняну), историко-патриотической "Вардан" (возможно по Р.Патканяну) и героико-эпической "Давид Сасунский" - композитору не удалось завершить. Несколькими контурами оперы "Вардан" и маленьким фрагментом оперы "Давид Сасунский" ограничиваются дошедшие до нас рукописные материалы. Согласно исследованиям, Комитас завершил первую, вторую, частично третью картины оперы "Вред благовоспитанности". До нас дошли отрывки из "Ануш", свидетельствующие о ярко национальной направленности оперы. Композитор использовал как крестьянские, так и свои собственные мелодии, такие же простые, доступные, как народные. В опере есть два законченных вокальных фрагмента, для которых Комитас использовал также и гусанские песни.
Есть в комитасовском наследии жемчужины, которые часто включают в число его обработок, не осознавая их оригинальности и присутствия в них яркого авторского начала. Это замечательная миниатюра "Кагавик" ("Куропатка") на слова Ованеса Туманяна, развернутая песня-импровизация "Антуни" ("песнь странника"), наконец, песня-марш "Храбрецы Сипана" на текст Манука Абегяна. Между тем, эти песни являются оригинальными произведениями.
"Кагави ерг" или "Кагавик" написана для певца-солиста, одноголосного хора и фортепиано. Это произведение - результат сотрудничества Комитаса с Ованесом Туманяном - замечательным армянским поэтом, творчество которого тоже непосредственно связано с народным фольклором. Вот почему в этой миниатюре так органично сливаются мелодия, текст и сопровождение. Мелодия основана на звукоподражении горной куропатке, а фортепианное сопровождение своими игривыми всплесками арпеджио как бы обрисовывает ее озорной и жизнерадостный характер.
Сегодня есть множество обработок песни "Кагавик" Комитаса для различных инструментов. В различных трактовках миниатюра "Кагавик" входит также в программу обучения в музыкальных школах Армении.
Другой мир образов перед нами открывает развернутая хоровая композиция "Ло-ло" (или "Храбрецы Сипана"). "Ло-ло" - замечательный образец героического стиля в хоровой музыке. Здесь Комитас получает большую свободу в организации хоровой фактуры: выразительны резкие ходы в партии теноров, выражающие боевые кличи приближающего армянского отряда воинов.
Мелодия "Антуни" по своим размерам, сложности формы, ладовой структуры и другим аспектам выразительности выходит далеко за рамки обработок Комитаса. Завершения каждой строфы долгой протянутой нотой, паузы-вздохи, напряженные речитативные возгласы - эти приемы наделяют музыку Комитаса неповторимой эмоциональностью и чертами театральной выразительности.
В целом Комитасом создан сильный образ мученика-скитальца, оторванного от родной земли, обреченного на смерть на чужбине.

Обработка армянских крестьянских песен настолько занимала Комитаса, что он уделял мало времени созданию независимых от этого первоисточника произведений. Несмотря на это, даже судя по найденным и вышеупомянутым материалам, можно сказать, что он создал целый ряд авторских сочинений непреходящей художественной ценности.